Harry Potter – Translation and analysis

Type :

Book review

Pages :

12 pages

Format :

.doc

Published date :

05/17/2009

$ 19.95 Add to cart

Summary :

 
 

Table of Contents Harry Potter – Translation and analysis Table of Contents

 
  1. Introduction
  2. Harry Potter: An English story
    1. A short summary of Harry Potter
    2. Harry as a boy with British habits
    3. Famous places that appear in the text
    4. Hogwarts: An English school
  3. Translating Harry Potter
    1. Translating the title
    2. Translating the proper nouns
    3. Translating Hogwarts' vocabulary
    4. The level of language
  4. Conclusion

Abstract

Everybody has heard about harry potter, the famous book by J.K. Rowling and the famous wizard. It is, as everybody knows, a very popular novel everywhere in the world. It is particularly popular in the country where it was written. Not only children, but also many grown-ups actually love it.

We are going to analyze the content of the first book (harry potter and the Philosopher's Stone) and its translation into French.

harry potter is an English story; it is easy to find in it many allusions to harry's country and civilization. harry potter is a wizard, but, before being a wizard, he is a young English boy. Many details show, in the text, where the story is set. Of course there are more elements that refer to the wizard's civilization; how could we find, beside them, those allusions to the British culture?

Another interesting thing is the translation of the book: how was it possible to translate such a book in French? It was probably very difficult, and it is interesting to see how the translator could avoid creating text too different from its original version. We can wonder, for instance, how he could have translated the words that J. K. Rowling had made up, referring to magic, such as Muggles, Hogwarts or Quidditch, to name just a few. We will therefore compare it to its French translation, made by Jean-François Ménard. We will see how the latter could keep the original humor from the text, and to what extend he could stay faithful to what the author had written.

Latest in the category : Literature

1
 
Comparative analysis of poetry

Term papers  |  11/02/2009   |  en  |  .doc  |  2 pages

2
 
Comparing narrative in fiction and nonfiction

Term papers  |  11/02/2009   |  en  |  .doc  |  2 pages

3
 
We are what we repeat: Repetition and identity construction in Derrida and Butler

Term papers  |  10/27/2009   |  en  |  .doc  |  4 pages

4
 
Analysis of - There eyes were watching god by Zora Neale Hurston

Book review  |  10/21/2009   |  en  |  .doc  |  3 pages

5
 
The Black Pages book review

Book review  |  10/21/2009   |  en  |  .doc  |  3 pages

Most downloaded in the last 30 days : Literature

1
 
Langston Hughes's "Trumpet Player"

Presentation  |  05/30/2008   |  en  |  .doc  |  2 pages

2
 
Freudian Psychology and Euripides's The Bacchae

School essay  |  12/17/2007   |  en  |  .doc  |  3 pages

From the same author : Literature

1
 
Business plan for the creation of an enterprise: Bubbles Inc

Case study  |  05/17/2009   |  en  |  .doc  |  9 pages

2
 
The British passion for sports: Its particularities and its limits

Term papers  |  05/17/2009   |  en  |  .doc  |  8 pages

3
 
The Third Way by Anthony Giddens

Book review  |  05/17/2009   |  en  |  .doc  |  7 pages

4
 
Designing a centrifugal pump for agricultural purposes

Term papers  |  05/17/2009   |  en  |  .doc  |  7 pages

5
 
Pornography: The opium of the masses

Term papers  |  05/17/2009   |  en  |  .doc  |  4 pages

Change Currency

Content partner :

pencil image Acepublisher.com is a pioneer in validating and publishing top quality content.
Level :Expert

From the same author :

The French energy market

Term papers  |  09/30/2009  |  us  |  .doc  |  8 pages

Delocalization: Advantages, inconveniences and consequences

Term papers  |  09/29/2009  |  us  |  .doc  |  10 pages

Strategic management in an organization

Term papers  |  09/29/2009  |  us  |  .doc  |  14 pages